十一国庆,祖国各地红旗飘扬,身为中国人的自豪感也油然而生!

特别是身在国外、或曾在海外居住的朋友,你是否觉得到了国外,更为祖国骄傲自豪!

祝福祖国的同时,我们好好学一学与国庆节有关的英语知识吧!

首先我们来了解一下假期表达,

Holiday:英美意思不一样

1) Holiday在英式英语和美式英语中的区别:

英式英语中指假期、度假。美式英语中多指节日,公众假期。Traditional holidays, e.g. Christmas, Thanksgiving:传统节日,比如圣诞节、感恩节Public holiday:公众假期

例句:I'm going on holiday. 我去度假啦(英式)What's your holiday plan? 你过节去干吗?(美式)

Vacation:假期、休假

美国人说到度假,不太用holiday,而更常用vacation

这个词的用法也很多:

a. 名词:

Going on a vacation

b. 动词:

Vacationing in a place

c. 度假的人:

Vacationer

d. 衍生词-放假家里蹲:

Staycation

国庆英语关键词

National Day:国庆节

国庆节相关说法多:

·National Day holiday: 国庆假期

·October holiday:十一假期

·"Golden Week" holiday/The Golden Week : 黄金周假期,但这并不是英语里的常用词

· Public holiday 公众假期

· It's the founding of People's Republic of China.是中华人民共和国成立的日子

·It's a one-week-long holiday.一周长假

就像我们也常常说“十一”,具体怎么表达?

Oct 1st /October 1:书写中会这样用

书写中也常这么用

October 1st:书写、口语都会用

这一天是中华人民共和国成立的日子:

The founding of the People's Republic of China

注意:这里found不是find的过去式,

而是一个动词原形, To found: 成立

Founding fathers: 建国元勋

各国国庆节的不同英文表达方式,国外的国庆节也有自己特定的名字,比如:

Independence Day: 独立日,美国国庆节

Canada Day: 加拿大日,加拿大国庆节

Liberation Day:全国解放日

如:古巴 全国解放日

Cuba Day of the National Liberation

Independence Day:独立日

如:苏丹 独立日

The Sudan Independence Day

缅甸 独立日

Myanmar Independence Day

斯里兰卡 独立和国庆日

Sri Lanka Independence and National Day

立陶宛 独立日

Lithuania Independence Day

Revolution Day:革命纪念日

蒙古人民革命纪念日

Mongolia Anniversary of the People's Revolution

“祖国”英语怎么说?

英语形容“祖国”,最常用的有这两个词:

Motherland: 祖国,有更浓烈的感情色彩

Homeland: 祖国, 国土,比较中性。

也会用于专有名词,比如美国国土安全部叫

The Department of Homeland Security。

祖国一般不用“country”:

Mother country

Home country?

英语和汉语一样,用“母亲”来比喻祖国:

Mother tongue:母语

国庆节干什么?回老家看看:

Go back to hometown

国旗、国歌

国旗、国歌是一个国家的标志

National flag: 国旗

Five-star red flag: 五星红旗

National anthem: 国歌

千万别说成“country song", 那是乡村歌曲。

"March of the Volunteers": 义勇军进行曲

除了I love China

“爱国”还有一个更好地表达!

爱国除了“I love my country”,还有更贴近的词:

Patriotic: 爱国的

Patriot: 爱国者

I'm feeling especially patriotic on National Day. 国庆这天,爱国之心尤为强烈!

最后借用一下总理的祝词:

现在,我提议

Now, please join me in a toast,

为庆祝中华人民共和国成立七十周年,

To the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China,

为伟大祖国的繁荣富强和各族人民的幸福安康,

To the prosperity of our great motherland and well-being of its people of all ethnicities,

为中国人民同世界各国人民的友谊与合作,

To the friendship and cooperation between the Chinese people and people all over the world, and

为在座各位身体健康、阖家幸福。

To the health and happiness of all of you present.

干杯!Cheers!

声明:内容来自网络,仅供学习。如有侵权请联系删除!