学过英语的人对copy这个单词都很熟悉,它可以是名词,也可以是动词。
copy作为名词,主要意思是:复制品、抄本、复本、原稿、底稿。
copy作为动词,主要意思是:抄写、誊写、复写、模仿、效仿。
但在我记忆的copy含义中,根本没有“收到”的意思。
最近看了一部英语电影《AGENT GAME》(《特工游戏》)。该影片主要讲述的是中情局人员执行相关任务、追杀与被追杀的相关故事。
上述电影中有多处一个人向另一个人通过电话、无线对讲等方式发送相关信息、传达相关内容或发布相关指令时,接收者回复“Copy”或“I copy you ”或“Copy that”。很显然,此处的copy表达的是“收到”的意思。
看完上述电影,我在《牛津现代高级英汉双解词典》和上海译文出版社出版的《新英汉词典》中查看copy词条,都没有上述“收到”的用法。
上述电影是美国2022年出版的电影,其中的语言肯定不会出错。我以前习惯于背英语单词、看英语文章来学习英语,看来以后需要多看看国外的英语电影来学习英语口语,提高自己的英语水平。
暂无评论
发表评论