《关雎》原文及翻译

《关雎》是《诗经》中的一首歌曲,又称《车舝》。下面先分别给出原文和翻译:

原文

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

翻译

古曲《关雎》唱出的是一段勾人心魄的爱情故事。雎鸠低嘶在河洲,引来难眠的男子。淑女在荇菜丛中玩耍,令追求者欲罢不能。男子怀着心思,枕着无眠之苦。淑女终于感动,与男子成为朋友,一起弹琴唱歌,共享美妙的时光。夜幕降临,钟鼓声渐远。淑女与男子芒心已决,相视而别。

译注及注释

1.关关雎鸠:雎鸠,又称斑鸠,为雉鸟目。据《国语·周语》记载,雎鸠喜鸣于春秋交替时节,有“关关”之声,故诗歌中用“关关雎鸠”描写春天来临的景象。

2.洲:水边的陆地、沙地。

3.窈窕淑女:形容少女柔美而贤良。

4.左右流之:把草叶抛向河流,由水流带着草叶漂流。

5.寤寐求之:夜间不能安睡,思念淑女,希望与之结为连理。

6.思服:古代男子向女子求婚时佩戴的玉器,表示追求者的真诚心意。

7.参差:形容不整齐。

8.琴瑟友之:一起弹琴唱歌。

9.芼之:用刀修剪。

10.钟鼓乐之:鸣钟打鼓,敲击乐器。

《关雎》的文化价值

《关雎》是中华民族文化的重要遗产,具有极高的审美、艺术价值。

首先,《关雎》是中国古代文化中的爱情经典之作,具有深刻的思想内涵和独特的艺术价值。诗歌通过生动细致的描绘,表现了男女之间深沉的感情和真诚的交往,饱含对美好爱情的向往和追求,具有强烈的现实生活意义和社会教育价值。作为爱情经典之作,《关雎》向后世人们传递了中华民族的传统美德和道德观念。

其次,诗歌朴实古朴、优美动人的艺术语言,体现了传统文化的精髓,是中国古代诗歌的杰出代表之一,具有极高的艺术价值。《关雎》的诗歌语言简练、朴实自然,音韵和谐,超越了古代诗歌形式的局限,成为中华民族传统文化的重要组成部分之一。

最后,作为中国古代文化的经典作品,《关雎》具有不可替代的文化价值和历史意义。它不仅体现了中国古代社会的爱情观和婚恋礼仪,还具有研究中国古代文学、音乐、舞蹈等方面的重要价值,对后世文化和艺术的发展产生了深远的影响。

《关雎》原文及翻译探析

篇章简介

《关雎》是中国古代诗歌的重要组成部分,被称为“诗经三百篇”之一。本篇文章将对《关雎》的原文及翻译进行探析,从中深入挖掘古代文化内涵和诗歌魅力。

《关雎》原文

关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,钟鼓乐之。

《关雎》翻译

关关(鸠声)的鸣叫声,传遍了河洲间,高雅美丽的少女,有许多君子喜欢追求她。

水面上,荇菜蔓延,左右摇曳成荡漾的波浪,窈窕美丽的少女,日夜睡眠不安,梦中苦苦寻觅心仪的人。

心急如焚却寻不到,白日思念夜夜服役,翻来覆去难以入眠。

荇菜簇拥水中,左右摘采之,美丽的少女,紧扣并肩琴瑟友爱。

荇菜纷纷消逝,左右忙碌着把它们割下,美丽的少女们有节奏地舞动钟鼓,欢庆欢乐的场面。

文化内涵探析

《关雎》这首诗,在描写美丽的少女时,特别强调了她的高雅和端庄,以及君子的品格和审美能力。这也表现了古代中国人对美的追求和高尚情感的体现。在诗歌的整体结构上,也体现出古代中国人对“和谐”和“节制”的重视,荇菜左右流动的形象,美女、琴瑟、钟鼓的组合,都显现出诗歌表达的和谐、美好、协调的意象。

诗歌表现手法分析

《关雎》采用了世界上最早的“和文”形式进行创作,不仅在内容上反映了古代诗歌审美观念和审美方法,同时也在形式上探索了古代诗歌表现手法。古代汉字词汇便已相当丰富,使用单字或少量词汇构成韵脚和韵律,使得整首诗既有音乐性又有形象性。

诗歌影响及启示

《关雎》的创作和流传,贯穿了数千年的古代史,居称中国文化源头的经典诗歌。它不仅启示了我们认识古代文化,也有很大的现实意义。在现代文化的时代背景下,我们对诗歌、文化等方面的认识,应该更广泛和深刻。只有这样,我们才能真正理解和继承中国文化的精髓,掌握古代文化的瑰宝,发掘人文精神的光辉,构建现代中华人民的精神家园。

结语

本文从原文、翻译、文化内涵、表现手法、影响及启示多个方面探析了《关雎》这篇经典诗歌,从而展现了中国古代文化的辉煌和丰富多彩。同时,我们也发现了它对现代人的启示和借鉴。希望通过本文的探讨,让更多的人了解和欣赏这篇古代经典诗歌,从中领略文学之美和文化之精髓。

《关雎》原文及翻译

《关雎》是我国古代诗歌三百首《诗经》中的其中一篇,副标题为“周颂·清廉”。下面是《关雎》的原文和翻译:

原文

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

翻译

关关雎鸠,就在河洲之上。那优美的伊女,为君子所喜爱。那菱叶参差的荇菜,左右随波荡漾。那优美的女子,日夜期盼着君子的出现。渴望找到君子却毫无头绪,夜不能寐,日不能安。悠然自得地轻轻叹息,翻来覆去地反复忧虑。

段落一:前言

《关雎》是中国古代诗歌三百首《诗经》中的一篇,属于周颂部分。周颂收录了古人民歌和乐章,关注的是乐器和音律。《关雎》描述的是一位美丽的女子对心仪之人的向往和思念,既有对爱情的美好憧憬,也有对未来的忐忑不安。本文将从韵律、意象和文化内涵三个方面展开分析,逐句翻译配以注释,深入探究《关雎》的诗意内涵。

段落二:意象分析

《关雎》的意象极其优美,首先是“关关雎鸠”,古文中“关”有“聚集”之意,“雎鸠”则是一种鸟。整句描述的是一群聚集在河洲上的雎鸠,形象生动,引发了读者的强烈联想。接下来的“窈窕淑女”,则意味淑女的身段玲珑有致,轻盈婉约。再结合后文对淑女的描绘,岂止于身体上的完美,还有其内在的品德之美。

段落三:韵律分析

《关雎》的韵律有着非常明显的特点,以“雎鸠”结尾的第一句和以“流之”结尾的第二句构成了一个AABB的韵脚,节奏舒缓、韵律悠扬,唱起来有种强烈的节奏感。同时,首句、二句、五句均以“关关”和“窈窕”相对应,意象和韵律相得益彰,整首诗给人一种始终如一、余韵悠长的感觉。

段落四:文化内涵

《关雎》自唐宋以来就广泛被评论家所关注,成为了文化内涵丰富的代表之一。诗中关鸠之声让读者想到关内,汉武帝时期的置之关中、通之于古代以及唐朝驿站的“关待”,诗中的女子代表着民族文化中的――中国女性。古代的婚姻是在父母之命、媒妁之言下进行的,女性权利要求得到充分尊重和保障相当艰难,关雎中的女性形象则充分表现了女性对爱情和婚姻的向往和憧憬。

段落五:结语

《关雎》是我国古代文化中不可或缺的一份子,其韵律优美、意象丰富、文化内涵深厚,让人回味无穷。诗歌的魅力就在于它光彩照人、分内圆外方之中别有一番趣味。在接下来的生活和学习中,让我们一同走进诗歌的世界,深入品味诗歌中的人生价值和文化底蕴。